May 11, 2008
Lithuanian Language: Indiana Jones
Indiana Jones = Indiana Džounsas
Let´s try this for German language: Inndiejänna Tschohns.
This is a photo of a Lithuanian cinema booklet. Though, the US-American movies in Lithuania are shown in original language with Lithuanian subtitles. This is quiet good for me, movies originally in English are destroyed too often by German speakers in German cinemas and tv.



“movies originally in English are destroyed too often by German speakers in German” :D:D:D
you dont no, how its in bulgaria, my friend!
every movie, originally in English, which would be translate in bulagarian language will be spoken be just and only one speaker! okay, sometimes two.
but believe: its really horrible!
so, thats the reason, why also in bulgaria most movies in cinema and tv showed in orignally language with bulgarian subtitles.
in cinema in sofia i watched “jumper” and “iron man” …also for my a really good lesson
Comment by TiH — May 12, 2008 @ 10:22 am